|
Boost : |
Subject: Re: [boost] Fw: [locale] Formal review of Boost.Locale library
From: Ryou Ezoe (boostcpp_at_[hidden])
Date: 2011-04-14 17:01:01
On Fri, Apr 15, 2011 at 5:55 AM, Artyom <artyomtnk_at_[hidden]> wrote:
>> well, except last שָ××Ö¹× ×¢×Ö¹×Ö¸× part.
>
>
> Because the sources are in UTF-8 ;-) and it is "Hello World" in Hebrew
It can be UTF-16 as wel.
It's just other encoding can't represents hebrew characters.
> (with vowel marks)
>
> :-)
>
> The best is just to use UTF-8 (source code) anywhere - MSVC handles it
> just fine...
I agree with that part.
But the point is string literal with no encoding prefix is evil.
if i write
char s[] = "ããããã" ;
MSVC use shift-jis encoding.
Japanese will sure to write something like translate("æ¥æ¬èª").
>
> Artyom
> _______________________________________________
> Unsubscribe & other changes: http://lists.boost.org/mailman/listinfo.cgi/boost
-- Ryou Ezoe
Boost list run by bdawes at acm.org, gregod at cs.rpi.edu, cpdaniel at pacbell.net, john at johnmaddock.co.uk