|
Boost : |
Subject: Re: [boost] Fw: [locale] Formal review of Boost.Locale library
From: Ryou Ezoe (boostcpp_at_[hidden])
Date: 2011-04-14 17:20:22
You can't just force all programmer to use English.
Ideally, it should be. but it cannot be.
If you think it that way, this library will never be used by people
who don't know English.
If you don't mind it. then fine.
On Fri, Apr 15, 2011 at 6:14 AM, Artyom <artyomtnk_at_[hidden]> wrote:
>> > Because the  sources are in UTF-8 ;-) and it is "Hello World" in Hebrew
>
>> It can be UTF-16 Â as wel.
>> It's just other encoding can't represents hebrew  characters.
>>
>> > (with vowel marks)
>> >
>> > :-)
>> >
>> > Â The best is just to use UTF-8 (source code) anywhere - MSVC handles it
>> > Â just fine...
>> I agree with that part.
>>
>> But the point is string literal  with no encoding prefix is evil.
>> if i write
>>
>> char s[] = "ããããã" Â ;
>>
>> MSVC use shift-jis encoding.
>>
>> Japanese will sure to write  something like translate("æ¥æ¬èª").
>>
>
> The point is that in the source you should write:
>
> Â MessageBoxW(wgettext("Language").c_str(),wgettext("Japanese
> language").c_str(),MB_OK)
>
> Â // (ASCII source)
>
> And it would be translated by the dictionaries to
>
>  MessageBoxW(L"è¨èª",L"æ¥æ¬èª",MB_OK); // In real calls, not the source code
>
> The point if you use Japanese - inline then you don't need to translate
> strings, and if you do translate then write source code with ASCII strings
> that would work with any encoding and would be understandable for any software)
>
> This is how all translation systems I know work.
>
> Having original text strings in Japanese and translating
> them to French or Hebrew is very-very-bad idea as it
> is much simpler to find somebody to be able to translate
> the text from English to Hebrew then from Japanese to Hebrew.
>
> English and ASCII is the "source code" of the final text,
> it is "Anglo-Centric" but so the software development world.
>
> Artyom
> _______________________________________________
> Unsubscribe & other changes: http://lists.boost.org/mailman/listinfo.cgi/boost
-- Ryou Ezoe
Boost list run by bdawes at acm.org, gregod at cs.rpi.edu, cpdaniel at pacbell.net, john at johnmaddock.co.uk