Boost logo

Boost :

Subject: Re: [boost] Fw: [locale] Formal review of Boost.Locale library
From: Artyom (artyomtnk_at_[hidden])
Date: 2011-04-14 17:43:11


> > You can't just force all programmer to use English. > Ideally, it should be. but it cannot be. > If you think it that way, this library will never be used by people > who don't know English. > If you don't mind it. then fine. > The point is that it is not the restriction I personally came up with, it is the way the localization works and should work in the world. And if the programmer in the team does not know how to express himself in English then you probably need to do one of the following: 1. Hire somebody else as if he does not know to write English then it would have problems in many other areas directly related to programming. 2. Let him develop non-localized or non interactive software One of the things I try to talk about in this Boost.Locale project is not only the tools but also methodology. You probably know how hard localization can be and how could it be hard for English speaker understand that text may not have spaces (your case) or may be written Right-to-Left (my case) or don't have a concept of a letter case (our both case). So when you develop a software that can handle multiple languages you must work according certain methodology. Unfortunately it is much easier to learn C++ then all rich diversity of cultures in the world. So the methodology is not less important then the library (even more). Example? How would the Japanese programmer that works in Japanese only would write the following code that displays a message "私は2つのシャツを持っている" (I used google translate so I'm not responsible there) It would probably write: int n=2; MessageBox((wformat(translate("私は{1}つのシャツを持っている")) % n).str()); What is the problem with that? That actually you need to write MessageBox((wformat(translate("I have 1 shirt","I have {1} shirts"))) % n).str()); Why? Because in Japanese there is no plural forms (as-far-as-I-remember) so if you would write in Japanese you'll likely miss this point and you would not be able to support other languages correctly. Of course same can happen other way around. So no, you can't tell "my programmer knows only one language so I'll let him write the text in his own language and not in English" Because you'll get a bad software. Your programmers should be aware of basic linguistics and know to express themselves in English. And if they don't? This is what code review for. Artyom


Boost list run by bdawes at acm.org, gregod at cs.rpi.edu, cpdaniel at pacbell.net, john at johnmaddock.co.uk